このキーワード
友達に教える
URLをコピー

カナダ先住民文字とは?

Unicode範囲: U+1400–U+167F (統合カナダ先住民音節)
U+18B0–U+18FF (統合カナダ先住民音節拡張)
ISO 15924 コード: Cans
注意: このページはUnicodeで書かれた国際音声記号 (IPA) を含む場合があります。
先住民文字で彫られた湿原クリー語。ラテン文字に置き換えると Êwako oma asiniwi mênikan kiminawak ininiwak manitopa kaayacik. Êwakwanik oki kanocihtacik asiniwiatoskiininiw kakiminihcik omêniw. Akwani mitahtomitanaw askiy asay êatoskêcik ota manitopa.

カナダ先住民文字(カナダせんじゅうみんもじ、英語: Canadian aboriginal syllabicsカナダ先住民シラビックスとも)は、カナダ先住民のいくつかの言語を表記するための文字で、イギリス出身の宣教師ジェームズ・エヴァンズ(James Evans)がデーヴァナーガリーと英語のピットマン式速記をもとに1840年に考案したクリー語およびオジブウェー語表記のための文字と、それを他の言語のそれぞれの音韻体系に合わせて修正したものの総称。

特徴

一文字が一音節を表すが、子音を表す文字の向きによって後に続く母音が決まるという体系から、音節文字ではなくアブギダに分類される。この文字群の名称のsyllabics(シラビックス)に「音節文字」の訳が当てられることがあるが、文字分類における「音節文字」を指す語はsyllabary(シラバリー)であり、これらは慎重な区別を要する。

歴史

イギリス人のメソジスト派宣教師であったジェームズ・エヴァンズは現在のマニトバ州にあるノルウェー・ハウスに赴任し、オジブウェー語のために最初はラテン文字を使った表記法を考案したが、チェロキー文字の成功に影響されて、自らもデーヴァナーガリーと速記を元にした音節文字を作成した。1840年にエヴァンズはこの文字をオジブウェー語に近いクリー語のために改訂し、翌年賛美歌集をこの文字で印刷した。またイギリスに注文して活字も作成した。他の伝道所はクリー文字の採用をためらったが、先住民はこの文字を自主的に普及させた。その後、1850年代にエヴァンズの文字に追加と標準化を加えた東部正書法が作られ、ジェームズ湾の東のクリー語とナスカピ語、およびオジブウェー語の表記に使われた。

使用状況

オンタリオ州スールックアウトの看板。英語とオジブウェー語
ヌナブト準州イカルイトの標識。イヌクティトゥット語と英語

現在この文字は、クリー語、オジブウェー語のほか、イヌイットの話すイヌクティトゥット語の表記にも使用される。ただしこれらの言語の中でも、この文字をまったく使用せずラテン文字表記のみをする地域・方言もある。以前はブラックフット語キャリア語スレイビー語チペワイアン語などでも使用されていたが、すべてラテン文字表記に移行している。

イヌクティトゥット語のシラビックスはクリー語のものに不足した文字を追加したものだが、1976年に改良され、イヌクティトゥット語のすべての音を表現できるようになった。ラテン文字も使われているものの、主にシラビックスで書かれる。1999年に成立したヌナブト準州では英語フランス語とともにイヌクティトゥット語などのイヌイット語を公用語としており、シラビックスで書かれたイヌクティトゥット語は政府の公式サイトなどにも使われている。

北オジブウェーの正書法による音節表
【音節頭子音】
母音
【e】
【i】
【o】
【a】
【ii】
【oo】
【aa】
音節末
(なし) | ᐁ | ᐃ | ᐅ | ᐊ | ᐄ | ᐆ | ᐋ | ᐦ
p ᐯ | ᐱ | ᐳ | ᐸ | ᐲ | ᐴ | ᐹ | ᑊ ᑉ
t ᑌ | ᑎ | ᑐ | ᑕ | ᑏ | ᑑ | ᑖ | ᐟ ᑦ
k ᑫ | ᑭ | ᑯ | ᑲ | ᑮ | ᑰ | ᑳ | ᐠ ᒃ
c ᒉ | ᒋ | ᒍ | ᒐ | ᒌ | ᒎ | ᒑ | ᐨ ᒡ
m ᒣ | ᒥ | ᒧ | ᒪ | ᒦ | ᒨ | ᒫ | ᒼ ᒻ
n ᓀ | ᓂ | ᓄ | ᓇ | ᓃ | ᓅ | ᓈ | ᐣ ᓐ
s ᓭ | ᓯ | ᓱ | ᓴ | ᓰ | ᓲ | ᓵ | ᐢ ᔅ
sh ᔐ | ᔑ | ᔓ | ᔕ | ᔒ | ᔔ | ᔖ | ᐡ ᔥ
y ᔦ | ᔨ | ᔪ | ᔭ | ᔩ | ᔫ | ᔮ | ᐩ ᔾ
w ᐌ | ᐎ | ᐒ | ᐗ | ᐐ | ᐔ | ᐙ | ᐤ
r ᕂ | ᕆ | ᕈ | ᕋ | ᕇ | ᕉ | ᕌ | ᕑ ᕐ
l ᓓ | ᓕ | ᓗ | ᓚ | ᓖ | ᓘ | ᓛ | ᓫ ᓪ
v / f ᕓ | ᕕ | ᕗ | ᕙ | ᕖ | ᕘ | ᕚ | ᕝ
th ᕞ | ᕠ | ᕤ | ᕦ | ᕣ | ᕥ | ᕧ | ᕪ

Unicode

1999年のUnicode 3.0で、基本多言語面のU+1400からU+14DFまでに収録された。

2009年のUnicode 5.2で、MARCへの対応の必要性から、U+18B0からU+18FFまでに新たなブロックが追加された。

【U+】
【0】
【1】
【2】
【3】
【4】
【5】
【6】
【7】
【8】
【9】
【A】
【B】
【C】
【D】
【E】
F
1400 ᐀ | ᐁ | ᐂ | ᐃ | ᐄ | ᐅ | ᐆ | ᐇ | ᐈ | ᐉ | ᐊ | ᐋ | ᐌ | ᐍ | ᐎ | ᐏ
1410 ᐐ | ᐑ | ᐒ | ᐓ | ᐔ | ᐕ | ᐖ | ᐗ | ᐘ | ᐙ | ᐚ | ᐛ | ᐜ | ᐝ | ᐞ | ᐟ
1420 ᐠ | ᐡ | ᐢ | ᐣ | ᐤ | ᐥ | ᐦ | ᐧ | ᐨ | ᐩ | ᐪ | ᐫ | ᐬ | ᐭ | ᐮ | ᐯ
1430 ᐰ | ᐱ | ᐲ | ᐳ | ᐴ | ᐵ | ᐶ | ᐷ | ᐸ | ᐹ | ᐺ | ᐻ | ᐼ | ᐽ | ᐾ | ᐿ
1440 ᑀ | ᑁ | ᑂ | ᑃ | ᑄ | ᑅ | ᑆ | ᑇ | ᑈ | ᑉ | ᑊ | ᑋ | ᑌ | ᑍ | ᑎ | ᑏ
1450 ᑐ | ᑑ | ᑒ | ᑓ | ᑔ | ᑕ | ᑖ | ᑗ | ᑘ | ᑙ | ᑚ | ᑛ | ᑜ | ᑝ | ᑞ | ᑟ
1460 ᑠ | ᑡ | ᑢ | ᑣ | ᑤ | ᑥ | ᑦ | ᑧ | ᑨ | ᑩ | ᑪ | ᑫ | ᑬ | ᑭ | ᑮ | ᑯ
1470 ᑰ | ᑱ | ᑲ | ᑳ | ᑴ | ᑵ | ᑶ | ᑷ | ᑸ | ᑹ | ᑺ | ᑻ | ᑼ | ᑽ | ᑾ | ᑿ
1480 ᒀ | ᒁ | ᒂ | ᒃ | ᒄ | ᒅ | ᒆ | ᒇ | ᒈ | ᒉ | ᒊ | ᒋ | ᒌ | ᒍ | ᒎ | ᒏ
1490 ᒐ | ᒑ | ᒒ | ᒓ | ᒔ | ᒕ | ᒖ | ᒗ | ᒘ | ᒙ | ᒚ | ᒛ | ᒜ | ᒝ | ᒞ | ᒟ
14A0 ᒠ | ᒡ | ᒢ | ᒣ | ᒤ | ᒥ | ᒦ | ᒧ | ᒨ | ᒩ | ᒪ | ᒫ | ᒬ | ᒭ | ᒮ | ᒯ
14B0 ᒰ | ᒱ | ᒲ | ᒳ | ᒴ | ᒵ | ᒶ | ᒷ | ᒸ | ᒹ | ᒺ | ᒻ | ᒼ | ᒽ | ᒾ | ᒿ
14C0 ᓀ | ᓁ | ᓂ | ᓃ | ᓄ | ᓅ | ᓆ | ᓇ | ᓈ | ᓉ | ᓊ | ᓋ | ᓌ | ᓍ | ᓎ | ᓏ
14D0 ᓐ | ᓑ | ᓒ | ᓓ | ᓔ | ᓕ | ᓖ | ᓗ | ᓘ | ᓙ | ᓚ | ᓛ | ᓜ | ᓝ | ᓞ | ᓟ
14E0 ᓠ | ᓡ | ᓢ | ᓣ | ᓤ | ᓥ | ᓦ | ᓧ | ᓨ | ᓩ | ᓪ | ᓫ | ᓬ | ᓭ | ᓮ | ᓯ
14F0 ᓰ | ᓱ | ᓲ | ᓳ | ᓴ | ᓵ | ᓶ | ᓷ | ᓸ | ᓹ | ᓺ | ᓻ | ᓼ | ᓽ | ᓾ | ᓿ
1500 ᔀ | ᔁ | ᔂ | ᔃ | ᔄ | ᔅ | ᔆ | ᔇ | ᔈ | ᔉ | ᔊ | ᔋ | ᔌ | ᔍ | ᔎ | ᔏ
1510 ᔐ | ᔑ | ᔒ | ᔓ | ᔔ | ᔕ | ᔖ | ᔗ | ᔘ | ᔙ | ᔚ | ᔛ | ᔜ | ᔝ | ᔞ | ᔟ
1520 ᔠ | ᔡ | ᔢ | ᔣ | ᔤ | ᔥ | ᔦ | ᔧ | ᔨ | ᔩ | ᔪ | ᔫ | ᔬ | ᔭ | ᔮ | ᔯ
1530 ᔰ | ᔱ | ᔲ | ᔳ | ᔴ | ᔵ | ᔶ | ᔷ | ᔸ | ᔹ | ᔺ | ᔻ | ᔼ | ᔽ | ᔾ | ᔿ
1540 ᕀ | ᕁ | ᕂ | ᕃ | ᕄ | ᕅ | ᕆ | ᕇ | ᕈ | ᕉ | ᕊ | ᕋ | ᕌ | ᕍ | ᕎ | ᕏ
1550 ᕐ | ᕑ | ᕒ | ᕓ | ᕔ | ᕕ | ᕖ | ᕗ | ᕘ | ᕙ | ᕚ | ᕛ | ᕜ | ᕝ | ᕞ | ᕟ
1560 ᕠ | ᕡ | ᕢ | ᕣ | ᕤ | ᕥ | ᕦ | ᕧ | ᕨ | ᕩ | ᕪ | ᕫ | ᕬ | ᕭ | ᕮ | ᕯ
1570 ᕰ | ᕱ | ᕲ | ᕳ | ᕴ | ᕵ | ᕶ | ᕷ | ᕸ | ᕹ | ᕺ | ᕻ | ᕼ | ᕽ | ᕾ | ᕿ
1580 ᖀ | ᖁ | ᖂ | ᖃ | ᖄ | ᖅ | ᖆ | ᖇ | ᖈ | ᖉ | ᖊ | ᖋ | ᖌ | ᖍ | ᖎ | ᖏ
1590 ᖐ | ᖑ | ᖒ | ᖓ | ᖔ | ᖕ | ᖖ | ᖗ | ᖘ | ᖙ | ᖚ | ᖛ | ᖜ | ᖝ | ᖞ | ᖟ
15A0 ᖠ | ᖡ | ᖢ | ᖣ | ᖤ | ᖥ | ᖦ | ᖧ | ᖨ | ᖩ | ᖪ | ᖫ | ᖬ | ᖭ | ᖮ | ᖯ
15B0 ᖰ | ᖱ | ᖲ | ᖳ | ᖴ | ᖵ | ᖶ | ᖷ | ᖸ | ᖹ | ᖺ | ᖻ | ᖼ | ᖽ | ᖾ | ᖿ
15C0 ᗀ | ᗁ | ᗂ | ᗃ | ᗄ | ᗅ | ᗆ | ᗇ | ᗈ | ᗉ | ᗊ | ᗋ | ᗌ | ᗍ | ᗎ | ᗏ
15D0 ᗐ | ᗑ | ᗒ | ᗓ | ᗔ | ᗕ | ᗖ | ᗗ | ᗘ | ᗙ | ᗚ | ᗛ | ᗜ | ᗝ | ᗞ | ᗟ
15E0 ᗠ | ᗡ | ᗢ | ᗣ | ᗤ | ᗥ | ᗦ | ᗧ | ᗨ | ᗩ | ᗪ | ᗫ | ᗬ | ᗭ | ᗮ | ᗯ
15F0 ᗰ | ᗱ | ᗲ | ᗳ | ᗴ | ᗵ | ᗶ | ᗷ | ᗸ | ᗹ | ᗺ | ᗻ | ᗼ | ᗽ | ᗾ | ᗿ
1600 ᘀ | ᘁ | ᘂ | ᘃ | ᘄ | ᘅ | ᘆ | ᘇ | ᘈ | ᘉ | ᘊ | ᘋ | ᘌ | ᘍ | ᘎ | ᘏ
1610 ᘐ | ᘑ | ᘒ | ᘓ | ᘔ | ᘕ | ᘖ | ᘗ | ᘘ | ᘙ | ᘚ | ᘛ | ᘜ | ᘝ | ᘞ | ᘟ
1620 ᘠ | ᘡ | ᘢ | ᘣ | ᘤ | ᘥ | ᘦ | ᘧ | ᘨ | ᘩ | ᘪ | ᘫ | ᘬ | ᘭ | ᘮ | ᘯ
1630 ᘰ | ᘱ | ᘲ | ᘳ | ᘴ | ᘵ | ᘶ | ᘷ | ᘸ | ᘹ | ᘺ | ᘻ | ᘼ | ᘽ | ᘾ | ᘿ
1640 ᙀ | ᙁ | ᙂ | ᙃ | ᙄ | ᙅ | ᙆ | ᙇ | ᙈ | ᙉ | ᙊ | ᙋ | ᙌ | ᙍ | ᙎ | ᙏ
1650 ᙐ | ᙑ | ᙒ | ᙓ | ᙔ | ᙕ | ᙖ | ᙗ | ᙘ | ᙙ | ᙚ | ᙛ | ᙜ | ᙝ | ᙞ | ᙟ
1660 ᙠ | ᙡ | ᙢ | ᙣ | ᙤ | ᙥ | ᙦ | ᙧ | ᙨ | ᙩ | ᙪ | ᙫ | ᙬ | ᙭ | ᙮ | ᙯ
1670 ᙰ | ᙱ | ᙲ | ᙳ | ᙴ | ᙵ | ᙶ | ᙷ | ᙸ | ᙹ | ᙺ | ᙻ | ᙼ | ᙽ | ᙾ | ᙿ
18B0 ᢰ | ᢱ | ᢲ | ᢳ | ᢴ | ᢵ | ᢶ | ᢷ | ᢸ | ᢹ | ᢺ | ᢻ | ᢼ | ᢽ | ᢾ | ᢿ
18C0 ᣀ | ᣁ | ᣂ | ᣃ | ᣄ | ᣅ | ᣆ | ᣇ | ᣈ | ᣉ | ᣊ | ᣋ | ᣌ | ᣍ | ᣎ | ᣏ
18D0 ᣐ | ᣑ | ᣒ | ᣓ | ᣔ | ᣕ | ᣖ | ᣗ | ᣘ | ᣙ | ᣚ | ᣛ | ᣜ | ᣝ | ᣞ | ᣟ
18E0 ᣠ | ᣡ | ᣢ | ᣣ | ᣤ | ᣥ | ᣦ | ᣧ | ᣨ | ᣩ | ᣪ | ᣫ | ᣬ | ᣭ | ᣮ | ᣯ
18F0 ᣰ | ᣱ | ᣲ | ᣳ | ᣴ | ᣵ |  |  |  |  |  |  |  |  |  | 

脚注

  1. ^ Nichols (1996) pp.599-601
  2. ^ Nichols (1996) pp.607-608
  3. ^ writing the inuit language, Inuktitut Tusaalanga, http://www.tusaalanga.ca/node/2505
  4. ^ Consolidation of Official Languages Act, Government of Nunavut, https://www.gov.nu.ca/sites/default/files/2015-07-28-official_language_act-conssnu2008c10_0.pdf
  5. ^ Nichols (1996) p.600
  6. ^ [h, ʔ]を表す。音節頭子音としても使用される。Nichols (1996) p.605
  7. ^ 小さな円も使われる。Nichols (1996) p.604
  8. ^ 西部正書法では点を三角の右に打つ。Nichols (1996) p.604
  9. ^ 外来語用の東部正書法。
  10. ^ Nichols (1996) p.604
  11. ^ Nichols (1996) p.603
  12. ^ Supported Scripts, Unicode, Inc., https://www.unicode.org/standard/supported.html
  13. ^ Unicode 3.0.0, Unicode, Inc., (1999-09), https://www.unicode.org/versions/Unicode3.0.0/
  14. ^ Canadian Committee on MARC (2002-05-09), Repertoire Expansion in the Universal Character Set for Canadian Aboriginal Syllabics, http://www.loc.gov/marc/marbi/2002/2002-11.html
  15. ^ Unicode 5.2.0, Unicode, Inc., (2009-10-01), https://www.unicode.org/versions/Unicode5.2.0/

参考文献

外部リンク

文字体系
ピクトグラム

象形文字

表意文字

表語文字

音節文字

アブジャド

アルファベット

アブギダ

素性文字

人工言語

未解読文字

文字の系図は原シナイ文字から派生した文字体系を参照



・・・・・・・・・・・・・・・・・・
出典:wikipedia
2020/08/15 11:32

HAPPY Wikipedia

あなたの考える「カナダ先住民文字」の意味を投稿しよう
「カナダ先住民文字」のコンテンツはまだ投稿されていません。
全部読む・投稿 

カナダ先住民文字スレッド一覧

・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「カナダ先住民文字」のスレッドを作成する
カナダ先住民文字の」
友達を探す
掲示板を探す
このページ
友達に教える
URLをコピー

注目のキーワード

錦織圭/北島康介/2014_FIFAワールドカップ・アジア予選/サッカー日本女子代表/消費税/東京スカイツリー/ダルビッシュ有/イチロー/香川真司/野田内閣/復興庁/石川遼/HKT48/AKB48/ワールド・ベースボール・クラシック日本代表/黒田博樹/尖閣諸島/バレンタインデー/ONE_PIECE

キーワードで探す

 
友達を探す
掲示板を探す
ハッピーWiki
ハッピーメール
ハッピーランド
HAPPY NEWS
2010Happy Mail