このキーワード
友達に教える
URLをコピー

方言字とは?

漢字系方言字

中国語用の方言字

中国語を表記するための漢字には、広東語閩南語上海語客家語贛語などの方言を書き表すための方言字が多くある。

中でも最も広く使用されている広東語の例を挙げると、「来る」という意味をあらわす場合、口語で「lai4」という語を用いるが、語源が同じ「來」という漢字は文語音で「loi4」と発音するので、「来る」という意味に「來」という漢字を使うと正しく読めない可能性が高い。そのため、必ず「lai4」と発音させたい場合、「lai4」と同じ発音の「黎」という字に口偏をつけた「嚟」という字を新たに作り、「来る」の意味で使用している。このように、広東語では口偏と音を表す旁(音符)を組み合わせて作られる場合が多いが、鶏卵を表す「」(ceon1)のように会意によって作られた方言字もある。

」、「」などは、広東語の方言字であったが、比較的近年になって中国全土で用いられるようになり、2013年の『通用規範漢字表』に採用されるに至った。

閩南語の例としては「埕」(てい、tiâⁿ)があり、「場」を意する。客家語の「壢」(れき、lak1)は「原」の意味。台湾には車埕駅中壢駅という駅がある。

上海語の例では、「

・・・・・・・・・・・・・・・・・・
出典:wikipedia
2020/12/04 10:16

HAPPY Wikipedia

あなたの考える「方言字」の意味を投稿しよう
「方言字」のコンテンツはまだ投稿されていません。
全部読む・投稿 

方言字スレッド一覧

・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「方言字」のスレッドを作成する
方言字の」
友達を探す
掲示板を探す
このページ
友達に教える
URLをコピー

注目のキーワード

錦織圭/北島康介/2014_FIFAワールドカップ・アジア予選/サッカー日本女子代表/消費税/東京スカイツリー/ダルビッシュ有/イチロー/香川真司/野田内閣/復興庁/石川遼/HKT48/AKB48/ワールド・ベースボール・クラシック日本代表/黒田博樹/尖閣諸島/バレンタインデー/ONE_PIECE

キーワードで探す

 
友達を探す
掲示板を探す
ハッピーWiki
ハッピーメール
ハッピーランド
HAPPY NEWS
2010Happy Mail